工具中心
企 业 国 学 社
✦ 工 具 中 心
首页 / 国学经典听读 / 诗经雅颂 / 第119段
1
雅 · 诗经雅颂
诗经雅颂 · 第 119 段

119 臣工之什·丰年

朗读 诗经雅颂
段 号
119
点 击 收 听 朗 读
原 文 解 读
  丰年多黍多稌,亦有高廪,万亿及秭。   为酒为醴,烝畀祖妣。   以洽百礼,降福孔皆。

  【译文】   丰收年谷物车载斗量,谷场边有高耸的粮仓,亿万斛粮食好好储藏。   酿成美酒千杯万觞,在祖先的灵前献上。   各种祭典一一隆重举行,齐天洪福在万户普降。   【注释】   (1)黍:小米。稌[tú]:稻。   (2)廪:粮仓。   (3)亿:周代以十万为亿。秭[zi]:数词,十亿。   (4)醴[lǐ]:甜酒。   (5)烝:献。畀[bì]:给予。祖妣:男女祖先。   (6)洽:配合。百礼:各种礼仪。   (7)孔:很。皆:普遍。   【解析】   我国古代称国家为社稷,社是土神,稷是谷神,可见当时农业的重要地位。人民的生存依赖农业生产,政权的稳固也要以农业生产为保障。上古的西周,绝对是以农业为基础的社会,农业的收成在当时必然是朝野上下最为关注的头等大事。由于生产力发展的限制,当时农业基本上还是靠天收,《小雅·大田》所述“雨我公田,遂及我私”的喜悦以及《甫田》描写“琴瑟击鼓,以御田祖,以祈甘雨,以介我稷黍,以谷我士女”的迫切心情,便是最好不过的证明。并非每年都能获得丰收,因此,遇上好年成,自然要大肆庆祝歌颂。《丰年》应当是遇上好年成举行庆祝祭祀的颂歌。   诗序云:“《丰年》,秋冬报也。”报,据郑玄的笺释,就是尝(秋祭)和烝(冬祭)。丰收在秋天,秋后至冬天举行一系列的庆祝活动(“以洽百礼”),是很自然的。不过,这种活动(庆祝祭祀)恐怕不会是定于每年秋冬举行的,前面已经说过,当时不可能每年都获丰收,而此诗题为《丰年》,若在歉收乃至灾荒之年大唱颂歌,则成了滑稽的自我嘲弄。   诗的开头很有特色。它描写丰收,纯以静态:许许多多的粮食谷物(黍、稌),贮藏粮食的高大仓廪,再加上抽象的难以计算的数字(万、亿、秭)。这些静态汇成一片壮观的丰收景象,自然是为显示西周王朝国势的强盛,而透过静态,读者不难想像静观后面亿万农夫长年辛劳的动态。寓动于静之中,写来笔墨十分经济,又给读者留下思想驰骋的广阔天地。不过,在周王室看来,来之不易的丰收既是人事,更是天意,所谓“谋事在人,成事在天”,丰收归根结底是上天的恩赐,所以诗的后半部分就是感谢上天。   因丰收而致谢,以丰收的果实祭祀最为恰当,故而诗中写道:“为酒为醴(用丰收的粮食制成),烝畀祖妣。”祭享“祖妣”,是通过先祖之灵实现天人之沟通。也由于丰收,祭品丰盛,能够“以洽百礼”,面面俱到。“降福孔皆”既是对神灵已赐恩泽的赞颂,也是对神灵进一步普遍赐福的祈求。身处难以驾驭大自然、难以主宰自己命运的时代,人们祈求神灵保佑的愿望尤其强烈,《丰年》既着眼于现在,更着眼于未来,与其说是周人善于深谋远虑,不如说是他们深感缺乏主宰自己命运能力的无奈。   “万亿及秭。为酒为醴,烝畀祖妣,以洽百礼”四句,在周颂的另一篇作品《载芟》中也一字不易地出现,其情况与颂诗中某些重复出现的套话有所不同。在《丰年》中,前两句是实写丰收与祭品(用丰收果实制成),后两句则是祭祀的实写;《载芟》中用此四句,却是对于丰年的祈求和向往。看来,《载芟》是把《丰年》中所写的现实移植为理想,这恰恰可以反映当时丰年的难逢。

相 邻 段 落 › 第 115 · 115 清庙之什·思文 第 116 · 116 臣工之什·臣工 第 117 · 117 臣工之什·噫嘻 第 118 · 118 臣工之什·振鹭 第 120 · 120 臣工之什·有瞽 第 121 · 121 臣工之什·潜

其 他 经 典 / OTHER CLASSICS